Вспомнить любовь - Страница 17


К оглавлению

17

– Как же хорошо! – Она потянулась и глубоко вздохнула.

– Надень шапку, – посоветовал Дэн. – Простудишься накануне праздников.

– Брось! – отмахнулась Бетси.

Яркий солнечный свет словно смывал усталость, тяжесть, страх. Она рассмеялась и раскинула руки. Дэн покачал головой, но улыбнулся. Он распахнул дверцу машины и жестом предложил Бетси садиться.

– Постой, – на полпути остановилась она. – Ты же приехал на работу.

– Быть главным и хоть раз в год не воспользоваться своим положением – глупо. И потом, никаких встреч назначено у меня не было, и пришел я раньше…

– Зачем? – беззаботно спросила Бетси.

– Хотел увидеть тебя, – тихо ответил Дэн.

Она опустила глаза и села в машину. Стоило ей подумать о Фрэнке, и все мысли о Дэне и его предложении сразу испарились, как вода под жарким солнцем. Или она сразу же приняла идею дяди Уилла? В любом случае теперь понятно, почему Дэн так смотрел на Бетси в объятиях другого мужчины. Они всегда слишком хорошо понимали друг друга. Неужели Дэн сейчас понял что-то такое, о чем Бетси и Фрэнк еще и не догадывались?

– Я очень устала, – пробормотала Бетси. От радостного настроения не осталось и следа. – И так ничего и не решила.

– Это я сразу же понял. – Дэн тяжело усмехнулся.

Бетси внимательно посмотрела на него. Похоже, и Дэн эту ночь провел без сна. Но его бессонная ночь была гораздо длиннее и тяжелее.

– Знаешь, я хотел предложить тебе встретить вместе Рождество, но сейчас понял, что лучше мне уехать к матери. Она уже давно ждет меня в гости, – делано беззаботным тоном сказал Дэн, заводя машину.

– Да, так будет лучше, – пробормотала Бетси.

Больше они друг другу ничего не сказали и лишь кивнули на прощание.


Бетси так и не смогла уснуть днем, она крутилась в кровати, мысли о Дэне постоянно лезли в голову. Бетси понимала, что делает его несчастным, заставляет страдать, и уж лучше сказать «нет», чем продлевать эти мучения. Но если она сама была не уверена в том, что скажет «нет»? Умом Бетси прекрасно понимала, что такой шанс представляется раз в жизни. Она знала, что Дэн сделает все, лишь бы она была счастлива, но даже Дэн не может заставить ее полюбить.

Все так сложно, так запутанно! И сна ни в одном глазу.

Вечером Бетси спустилась к ужину совершенно разбитая.

– Что-то ты плохо выглядишь! – забеспокоилась тетя Эмми. – Ты не заболела?

– Нет, просто не выспалась. Не могу спать днем.

Эмми пристально посмотрела на племянницу, но расспрашивать не стала.

– Помочь вам? – спросила Бетси.

– Уж лучше иди садись за стол. Еще перебьешь всю посуду.

Бетси улыбнулась и поцеловала тетю в щеку.

В столовой уже расположился дядя Уилл с газетой в руках. Он посмотрел поверх газеты на племянницу и поинтересовался:

– Ну как?

Бетси не сразу поняла, что дядя имеет в виду. То ли их вечерний разговор, то ли книги, что он ей дал.

– Твой Фрэнк разбирается в яхтах? – уточнил дядя.

– Да, он сразу же узнал всякие снасти, детали яхты.

– Интересно было бы посмотреть, как он поведет себя в море, – заметил Уилл.

– В любом случае до марта мы об этом не узнаем.

Бетси воровато оглянулась и взяла со стола тост. Уилл усмехнулся, покачал головой и скрылся за газетой. Эмми долго пыталась научить детей не таскать со стола еду, пока все не сели ужинать, но добилась лишь того, что все они делали это тайком, даже в двадцать восемь лет.

Наконец стол был накрыт и вся семья, а также двое самых близких друзей Джейсона сели за стол. Ужин проходил как обычно неспокойно. Аделаида резко высказалась по поводу выкрашенных в черный цвет волос внука, его приятель неосмотрительно заступился за друга и сразу же получил долгий выговор от Аделаиды. Этот разговор перерос в спор о моде и нравах, в котором Бетси предпочла не участвовать, хотя стороны то и дело обращались к ней за поддержкой. Она на самом деле ужасно устала, да и голову ее занимали мысли о другом. Какое ей дело до цвета волос Джейсона? Пусть мальчик ходит так, как ему нравится. Ей бы разобраться в своей жизни, прежде чем лезть в чужую.

К десерту страсти улеглись, стороны остались при своих мнениях, а тетя Эмми подняла другую тему, волновавшую ее гораздо сильнее подростковой моды.

– Звонил Лесли. Они с Маргарет не смогут приехать к нам на Рождество, – сообщила она.

– Почему этот негодник не позвонил матери? – сурово спросила Аделаида.

– Наверное, боялся твоего праведного гнева, – язвительно сказал Джейсон.

Бабка бросила на него тяжелый взгляд. И Бетси не смогла сдержать улыбку, видя, как сильно они похожи. Жаль только, не понимают этого. Но может быть, Джейсон успеет вырасти и понять, насколько близка ему бабушка…

– Что-то случилось? – встревоженно спросил Уилл. Он всегда волновался за младшего брата.

– Рой женился. Тайно. На Рождество приедет с женой к родителям, знакомиться. Лесли кричит, что не пустит сына на порог, Маргарет в панике, а Рою все нипочем. Вы же его знаете.

– Ну женился и слава богу! – проворчал Уилл. – Но родителям нужно было сказать заранее.

Бетси подозревала, что сейчас он получил под столом ощутимый удар по лодыжке от жены. Поступок кузена Роя не лучший пример для Джейсона. Но, кажется, Джейсон и не прочувствовал всей значимости события и никаких выводов для себя делать не собирался. Музыка его волновала гораздо сильнее, чем браки, тайные или явные.

– И правда лучше им не приезжать, – проворчала Аделаида. – Я позвоню и вправлю Лесли мозги. Девочка ни в чем не виновата, пусть хотя бы ее не трогает.

Эмми удивленно посмотрела на свекровь. Сама она, по мнению Аделаиды, всегда и во всем была виновата. Эмми даже боялась представить, что бы ее ждало, если бы Уилл вздумал жениться на ней без согласия матери. Да и с согласием первые лет десять они с трудом притирались друг к другу. Потом просто привыкли. Но это дело давнее, и хорошо бы Аделаида поняла, как тяжело иногда приходится ее собственной невестке.

17