Бетси открыла дверь и, с трудом перекрикивая громкую музыку, орущую из комнаты младшего кузена Джейсона, крикнула:
– Я дома!
Она прошла в гостиную, улыбнулась фотографии родителей на каминной полке, сбросила туфли и упала на диван. Ей нужно было отдышаться хотя бы пять минут.
– Как всегда вовремя. – Из кухни выглянула тетя Эмми.
Полная смешливая женщина, она любой одежде предпочитала передник. Кулинария была не просто хобби, а смыслом жизни Эмми, сразу же где-то после детей, но, как подозревала Бетси, до мужа. Иначе испытывала бы тетушка на Уилле все свои рецепты?
– Обед будет готов минут через десять. Уилл тоже скоро должен подъехать. Джейсон! Немедленно сделай тише! – Тетя Эмми замерла, прислушиваясь, выполнил ли сын ее приказание. – Ни с одним не было таких проблем. Опять полон дом друзей…
Она покачала головой и скрылась в своем ароматном пряном царстве.
Бетси улыбнулась. Вся суровость тетушки Эмми была показной. Конечно, дети слушались ее, но совершенно не боялись. В доме царила любовь, и Бетси понимала, что только так можно добиться послушания и уважения.
Джейсон, словно почувствовав, что мать ушла из поля звуковой атаки, вновь прибавил громкость. Его комната была как раз над гостиной, и Бетси отлично слышала топот множества ног. Кажется, сегодня у них за столом опять будет «полный парад», как говорил дядя Уилл. Радушная хозяйка, Эмми только ворчала, что сын постоянно приводит в дом друзей, но ни одного мальчишку не отпустила бы без основательного ужина. Отговорки не принимались.
С улицы послышался визг тормозов, а потом хлопок двери. Музыка наверху сразу же стала тише. Джейсон отлично знал, что с отцом шутки плохи.
– Когда же я доеду до автосервиса? – пробормотал Уилл, высокий, почти лысый мужчина с огромными седыми усами на морщинистом лице. – Привет, Бетси. Как прошла твоя смена? – Он упал на диван рядом с племянницей и прикрыл глаза.
– Нормально, – откликнулась Бетси. – А как дела с заказом?
Уилл владел небольшой судоремонтной верфью. Настолько небольшой, что почти все делал сам. Он был отличным мастером, вкладывал душу в свою работу, а потому от клиентов отбою не было. Имя Уильяма Редфаста было знакомо многим профессиональным яхтсменам. Вот только дельцом Уилл был посредственным, а потому его верфь так и осталась на уровне небольшой мастерской. Впрочем, Бетси иногда думала, что это и к лучшему. Уилл любил свою работу и хвастливо говорил, что корабль, как женщина: любит прикосновение руки, а не машины.
На днях Уилл пришел домой воодушевленный и сказал, что может получить крупный заказ на строительство яхты для одного бизнесмена из Лондона. Этот чудак не хочет покупать готовое судно, ему нужен уникальный бот, и он уверен, что только Уилл может вручную построить судно, прототипы которого бороздили моря несколько сотен лет назад. Уилл ухватился за этот заказ, как краб. Впервые в его жизни коммерческие и частные интересы совпали: если он получит заказ на это судно, можно будет подумать о расширении бизнеса, и уж точно получится оплатить образование Джейсона в университете. Уилл очень хотел, чтобы хоть один его ребенок получил «настоящее» образование. Раз уж не получилось с Бетси, оставался лишь младший отпрыск.
Бетси видела, как зашевелились усы дядюшки, это означало, что он широко улыбается.
– Ну же, дядя Уилл, не томите! – попросила она.
– Всему свое время, – важно сказал дядя.
– О, Уилл! – в комнату впорхнула Эмми. Несмотря на внушительную комплекцию, она двигалась грациозно и даже с некоторой долей изящества. – Что же ты не сказал, что пришел? Ужин уже готов, осталось только накрыть на стол. Бетси, не поможешь мне?
– Конечно.
Бетси встала с дивана и подмигнула дядюшке. Она уже знала, что заказ получен, просто Уиллу очень хотелось немного помучить домочадцев. Моржовые усы на его лице вновь пришли в движение.
В столовой стоял огромный стол, потому что в доме Уилла и Эмми обычно за трапезу садились не меньше десяти человек: в те редкие дни, когда Джейсон не приводил друзей, приходили старшие кузены Бетси с женами, а потом и с детьми. Семья разрасталась просто на глазах!
– Я так понимаю, мужа я теперь буду видеть раз в неделю по воскресеньям, – недовольно заявила Эмми.
– Почему вы так решили? – удивилась Бетси, расставляя тарелки.
– Ты же видишь, какое у него довольное лицо! Он явно получил этот свой заказ.
Эмми постаралась напустить на себя осуждающий вид, но Бетси видела, что она гордится мужем и рада его достижениям.
– Мне кажется, дяде нужны хорошие помощники, – осторожно заметила Бетси. Она уже не раз поднимала эту тему в разговорах с дядей, но Уилл и слышать ничего не хотел о том, чтобы взять еще людей. Он был уверен, что отлично справится и с Барти – молодым парнишкой, работавшим больше мальчиком на побегушках, чем плотником.
– Где же их найдешь! И потом ты же знаешь, Уилл так трясется за свой авторитет, что скорее останется ночевать на верфи, чем допустит к работе кого-то еще.
– Но мы ведь можем попытаться уговорить его.
Эмми внимательно посмотрела на племянницу и улыбнулась.
– Заговор? – спросила она.
Бетси пожала плечами.
– Что принести из кухни?
За столом в этот раз сидели одиннадцать человек. Ни один приятель Джейсона не сумел проскользнуть мимо Эмми. Она лично обзвонила их родителей и предупредила, что мальчики останутся ужинать у нее. Но, несмотря на присутствие шестерых подростков, за столом было тихо и спокойно. То ли грозный вид Аделаиды действовал на мальчишек охлаждающе, то ли они просто смущались, но в любом случае ужин проходил вполне прилично, Бетси даже сказала бы степенно.